Синтаксически размеченный корпус русского языка: инструкция пользователя
Поиск по синтаксически размеченному корпусу
Вводные замечания
Данный фрагмент Национального корпуса русского языка
содержит тексты, снабженные морфо-синтаксической разметкой. Это значит, что
помимо морфологической информации, приписанной каждому слову текста, для
каждого предложения задана его синтаксическая структура.
Синтаксическая структура предложения, используемая в
синтаксически размеченном корпусе (СинТагРус), представляет собой дерево
зависимостей, в узлах которого стоят слова предложения, а ветви помечены
именами синтаксических отношений. Такое представление о синтаксической
структуре предложения восходит к лингвистической модели «Смысл ⇔ Текст» И.А.Мельчука и А.К.Жолковского. Окончательный
перечень синтаксических отношений, используемых в СинТагРус, а также целый ряд
конкретных лингвистических решений, связанных с представлением синтаксической
структуры предложения, был выработан в Лаборатории компьютерной лингвистики Института
проблем передачи информации РАН. Силами коллектива этой Лаборатории и составлен
СинТагРус.
Разметка корпуса производилась в полуавтоматическом
режиме. Сначала каждый текст обрабатывался морфологическим и синтаксическим
анализаторами многоцелевого лингвистического процессора ЭТАП-3,
разрабатываемого Лабораторией, в результате чего для каждого предложения
строилась его морфологическая и синтаксическая структура. Затем полученный
результат проверялся и при необходимости корректировался лингвистом.
В отличие от морфологически размеченного фрагмента
Национального корпуса русского языка, СинТагРус целиком состоит из структур со
снятой морфологической и синтаксической омонимией.
Это означает, что каждому слову текста сопоставляется
одна, и только одна, морфологическая структура, а каждому предложению ставится
в соответствие одна, и только одна синтаксическая структура.
Состав корпуса
СинТагРус состоит из текстов трех основных типов:
- современная русская проза;
- научно-популярные и общественно-политические статьи
из журналов 1980-2004 годов;
- тексты новостных лент, выпускаемых российскими
агентствами новостей и публикуемых в сети Интернет.
Морфологическая структура
Морфологическая структура словоформы
представляет собой имя лексемы, или лемму, которой приписывается часть
речи и морфологические характеристики, т.е. значения соответствующих
морфологических категорий. Так, структура словоформы читавшуюся имеет
следующий вид:
читавшуюся → ЧИТАТЬ, V, прич, несов,
прош, страд, ед, жен, вин.
V здесь обозначает глагол,
прич причастие,
несов несовершенный вид,
прош прошедшее время,
страд страдательный залог,
жен женский род,
ед единственное число,
вин винительный падеж.
Ниже приводится полный список частей речи, русских
морфологических категорий и характеристик, а также принятых для них условных
обозначений.
В настоящее время этот список несколько отличается от
набора категорий и характеристик, использованного в морфологически размеченной
части Национального корпуса русского языка. В дальнейшем предполагается
унифицировать оба списка.
1. Часть речи
S Существительное: завод, я
A Прилагательное: новый, мой, второй
V Глагол:работать, нравиться
ADV Наречие: плохо, отчасти
NUM Числительное: пять, 2
PR Предлог:в, между,вопреки
COM Композит: авиа, гидро, агро
и др. элементы, употребляющиеся в составе сложных слов
CONJ Союз:и, что, как
PART Частица:бы, ли, только
P Слово-предложение используется для интерпретации только двух слов да и нет,
способных выполнять функцию целого предложения: Ты придешь сегодня или нет? (Ты придешь сегодня или ты не придешь сегодня?); Ты придешь сегодня? Да. (Ты придешь сегодня? Я приду сегодня).
INTJ Междометие:ого, увы, эх
NID Слово, представляющее собой
иноязычное вкрапление в русский текст или несловесную формулу: Берлинер Цайтунг,
Berliner Zeitung, Щ243.
Местоимения не рассматриваются как особая часть речи, поскольку по
морфологическим (способы словоизменения), а также по синтаксическим свойствам
они примыкают к существительным (я, кто, который), прилагательным
(мой, какой) или наречиям (там, куда).
Слова типа первый, сотый и т.д. традиционно
определяемые как порядковые числительные, в корпусе считаются прилагательными.
2. Одушевленность
од Одушевленное слово
неод Неодушевленное слово
Категория одушевленности характеризует существительные, прилагательные, числительные, а
также глагольные причастия. Для существительных одушевленность, будучи классифицирующей
грамматической категорией, указывается всегда, для прилагательных, числительных
и причастий только в случае винительного падежа, когда они имеют разные окончания в зависимости от того, к какому существительному относятся. Эта разница релевантна для прилагательных мужского рода единственного числа: Вижу красивый [муж,ед,вин,неод] дом Вижу
красивого [муж,ед,вин,од] мальчика и для прилагательных множественного числа: Вижу красивые [мн,вин,неод] дома <избы, здания> Вижу
красивых [мн,вин,од] мальчиков <девочек, животных>
3. Род
муж Мужской род
жен Женский род
сред Средний род
4. Число
ед Единственное число
мн Множественное число
5. Падеж
им Именительный падеж
род Родительный падеж
парт Партитивный падеж: дайте чаю, кофейку, сахарку
дат Дательный падеж
вин Винительный падеж
твор Творительный падеж
пр Предложный падеж
местн Местный падеж:в лесу, на снегу
зв Звательный падеж:Боже, отче, Вань, мам
Партитивный, местный и звательный падежи указываются только для существительных, у которых
эти формы графически отличаются, соответственно, от форм родительного,
предложного и именительного падежей. Для других частей речи партитивный, местный и звательный падежи не
постулируются. Ср.: горячего [род] чаю [парт], в
глубоком [пр] снегу [местн], Боже[зв] мой [им].
6. Степень сравнения
срав Сравнительная степень (прилагательных и наречий)
прев Превосходная степень (прилагательных)
Положительная степень сравнения в явном виде не указывается: она характеризутся
отсутствием характеристик срав и прев. Степень сравнения указывается только тогда, когда она образуется синтетически (лучше, сильнее, короче; лучший, наилучший, сильнейший, кратчайший): аналитические степени сравнения (более сильный, сильнее всех, сильнее всего) характеризуют словосочетания, а не отдельные словоформы.
7. Краткость
кр Краткая форма (прилагательного или причастия): короток, рассмотрен
Полная форма прилагательного или причастия не указывается в явном виде и
характеризуется отсутствием характеристики кр.
8. Репрезентация
инф Инфинитив
прич Причастие
деепр Деепричастие
Личная форма глагола (четвертое значение категории репрезентации) не указывается в явном виде и характеризуется отсутствием
характеристик инф, прич и деепр
9. Наклонение
изъяв Изъявительное наклонение
пов Повелительное наклонение
Сослагательное наклонение в русском языке (поехал бы) выражается только аналитически и характеризует
словосочетания, а не отдельные словоформы.
10. Вид
несов Несовершенный вид
сов Совершенный вид
11. Время
непрош Непрошедшее (настоящее-будущее) время: читаю, прочитаю
прош Прошедшее время: читал, прочитал, был
наст Настоящее время: есть, суть
Настоящее время приписывается только глаголу быть в личной форме.
12. Лицо
1-л Первое лицо
2-л Второе лицо
3-л Третье лицо
Характеристики лица приписываются только глаголам. Личным местоименным существительным,
для которых категория лица не является словоизменительной, эти характеристики не
приписываются.
13. Залог
страд Страдательный залог:
читается, читаемый, читанный, читавшийся
Действительный залог не указывается в явном виде и характеризуется отсутствием пометы страд.
14. Дополнительные характеристики
сл Форма, используемая в словосложении: водо, турецко, физико, дву, гос
Словоформы с характеристикой сл могут входить в состав парадигм существительных (вода – водо, нефть – нефте), прилагательных (турецкий – турецко, физический – физико, государственный - гос) или числительных (два – дву). Обычно они выступают в составе сложных слов: водоснабжение, турецко-русский, физико-технический, господдержка, однако иногда встречаются и отдельно, в основном в составе однородных конструкций (водо- и теплоснабжение, турецко- и персидско-русские словари).
Необходимо отличать словоформы существительных, прилагательных, числительных, имеющие характеристику сл, от композитов, т.е. слов, принадлежащих части речи COM: в отличие от первых, парадигмы композитов состоят из единственной словоформы, и их леммы физически совпадают с этой словоформой.
Композиты также используются в словосложении (анти, контра, противо, про, квази, вице, теле, авиа, видео и пр.) и также могут выступать как в составе сложных слов (антитеррористический) так и отдельно (авиа- и железнодорожные перевозки).
смяг Смягченная сравнительная степень: поумнее, пораньше
Таким формам, наряду с характеристикой смяг, приписана и характеристика срав.
Синтаксическая структура
Синтаксическая структура предложения представляет
собой дерево зависимостей, где каждая дуга (стрелка) идет из главного слова
(«хозяина») в зависимое слово («слугу») и помечена именем какого-либо синтаксического
отношения. Каждое слово предложения, кроме одного (называемого вершиной
предложения), зависит от какого-то слова по одному из синтаксических отношений.
Отношения связывают только отдельные слова, а не словосочетания.
В случае так называемых синтаксических групп один из
членов группы выступает в качестве представителя группы во внешних связях
(локальной вершины группы) и подчиняет остальные члены группы.
В приводимых ниже примерах локальная вершина группы
для наглядности дается прописными буквами, а сама группа заключена в скобки.
Ср. следующие фрагменты деревьев, включающих:
- предложную группу: пошел → (В → лес)
- элективную группу: пришел → (ОДИН → из → мальчиков)
- сочинительную группу: собирали → (ГРИБЫ → и → ягоды)
- придаточное предложение: приду → (ЕСЛИ → освобожусь рано)
Каждое отношение соответствует определенному классу
синтаксических конструкций. Особенностью синтаксической модели, на основе
которой строятся структуры в данном корпусе, является то, что в ней
различается много типов конструкций и, соответственно, используется большое
число отношений (около 65).
Основанием для различения синтаксических отношений
являются различия в синтаксических средствах, скоррелированные с различием в
значении.
В качестве синтаксических средств учитываются части
речи, морфологические характеристики, порядок слов, интонация, знаки
препинания, а также синтаксические признаки и те семантические признаки
(дескрипторы) слов, которые влияют на их синтаксическое поведение.
Ниже приводится комментированный перечень русских
синтаксических отношений. Буквой X в этом перечне обозначается «хозяин» синтаксической
связи, буквой Y «слуга». Вместо лексем с морфологическими
характеристиками (как это делается в самом корпусе текстов) мы для простоты
будем приводить словоформы, т.е., например, вместо
ЧИТАТЬ [V, несов, прич, прош, страд, ед, жен, вин]
будем писать читавшуюся.
В приводимом ниже перечне синтаксические отношения (СинтО) подразделяются на
четыре группы: 1) актантные, 2) атрибутивные, 3) сочинительные и 4) служебные.
В скобках после названия отношения приводится его
сокращенное наименование именно оно используется в Корпусе.
1. Актантные СинтО
Главной особенностью актантных СинтО является тот
факт, что они связывают предикатное слово [X] со словом [Y], заполняющим
некоторую синтаксическую валентность этого предикатного слова.
1.1.
Предикативное СинтО (предик) связывает сказуемое X в
качестве хоязина с подлежащим Y в качестве слуги.
В самом простом случае, когда сказуемое выражено
личным глаголом в действительном залоге, а подлежащее существительным в им.
падеже, подлежащее заполняет первую синтаксическую валентность сказуемого
(ср. Петя [Y] читает [X]). Если сказуемое выражено личным глаголом в страдательном
залоге, то подлежащее в именительном падеже заполняет вторую синтаксическую валентность
сказуемого (ср. Комитет изучает заявку Заявка [Y] изучается [X]).
В более сложных предикативных конструкциях сказуемое
может быть не только глагольным, а подлежащее не только существительным в
именительном падеже. Примерами неглагольного сказуемого могут служить:
- существительные (Москва [Y] столица [X] России);
- прилагательные (Петя [Y] какой-то странный [X]; Вы [Y]
очень добры [X]; Я [Y] должен [X] уходить);
- краткие причастия (Письмо [Y] доставлено [X]);
- наречия (Иван [Y] все еще там [X]).
Примерами «неименительного» подлежащего могут служить:
- существительное в род.
или парт. падеже: Хлеба [Y] не оказалось [X]; Сахару [Y] хватит [X]
на всех;
- распределительная или аппроксимативная предложная группа (Пришло [X]
до [Y] десяти человек; Нам досталось [X] по [Y]
груше);
- группа, вводимая количественным наречием (В углу стояло [X]
много [Y] стульев);
- инфинитив (Дозвониться [Y] до
него стало [X] проблемой, тебя невозможно [X] узнать [Y]);
- придаточное-подлежащее, вводимое союзом (Мне нравится [X], что [Y]
Вы больны не мной), союзным словом (Любопытно [X],
куда он пошел [Y]) или вопросительной частицей (Приедет [X] ли
он, большой вопрос [Y]).
1.2.
Дательно-субъектное СинтО (дат-субъект). Х слово, обозначающее
состояние, Y существительное в дательном падеже,
обозначающее субъект этого состояния: Пете [Y] это совсем
неинтересно [X]; Мне [Y] можно [X] уйти?
1.3.Агентивное СинтО (агент). X глагол в
страдательном залоге или отглагольное существительное имя действия; Y существительное в
форме творительного падежа, указывающее на субъект действия: Вопрос рассматривается [X]
комиссией [Y]; рассматриваемый [X] комиссией [Y]
вопрос; прием [X] президентом [Y] представителей
Думы.
1.4.
Квазиагентивное СинтО (квазиагент). X предикатное
существительное, Y слово, реализующее первую синтаксическую
валентность этого слова, т.е. указывающее на его субъект. Y
может быть существительным в родительном падеже (приход [X] друга [Y];
его [Y] приход [X]) или предложной группой (заявления [X]
от [Y] граждан, возражение [X] со стороны [Y]
администрации, прибытие [X] около [Y] сотни наблюдателей).
Обратим внимание, что связь между отглагольным существительным и словом,
заполняющим его первую валентность, оформляется разными СинтО в зависимости от
того, в какой форме стоит зависимое слово. Для творительного падежа испольуется
агентивное СинтО, для родительного квазиагентивное: ср. приглашение [X]
президентом [Y, агент] посла,
но приглашение [X] президента [Y, квазиагент], направленное послу.
Если при
некотором существительном X зависящее от него существительное Y в форме родительного
падежа характеризует не первую синтаксическую валентность X-a, а
какую либо его другую валентность, то связь между X и Y
оформляется с помощью одного из комплетивных СинтО (см. ниже, п. 1.6). Если же
зависящее от Х-а слово в род падеже является неактантной, то Х и Y
связываются атрибутивным СинтО (см. ниже п. 2.2.1).
1.5. Несобственно-агентивное СинтО (несобст-агент). Описывает сложные случаи смещения элемента Y, характеризующего первую валентность существительного, к
глаголу, подчиняющему X: Между [Y] Англией
и Францией шла [X] война.
Синтаксически здесь группа между Англией и Францией относится к глаголу шла,
хотя семантически к слову война. При изменении порядка слов группа
возвращается к своему «законному хозяину» слову война: Шла война [X]
между [Y, квазиагент] Англией и Францией.
1.6.
Комплетивные СинтО (1-компл, 2-компл,
3-компл, 4-компл, 5-компл).
Эти СинтО связывают предикатное слово (глагол, существительное, прилагательное или наречие)
с его (не первыми) синтаксическими актантами, а именно: 1-ое комплетивное СинтО связывает
слово с его вторым актантом, 2-е комплетивное с 3-им актантом и т.д.
Как правило, прямое дополнение переходного глагола
присоединяется к нему по 1-му комплетивному СинтО: Я люблю [X] тебя [Y].
Способы заполнения валентностей предикатных слов определяются их управляющими
свойствами (зафиксированными в модели управления этих слов). Например, в
предложении, Фермер арендовал [X] гектар [Y1]
земли у [Y2] совхоза за [Y3] 50000
руб. на [Y4] пять лет пятивалентный глагол арендовать подчиняет
прямое дополнение Y1 по 1-му комплетивному отношению, а косвенные
дополнения Y2, Y3 и Y4 соответственно по 2-му, 3-му и 4-му комплетивным
отношениям.
Приведем еще несколько примеров комплетивных
конструкций: Попил [X] кваску [Y, 1-компл]; Не
принес [X] хлеба [Y, 1-компл]; Я вас [Y,
1-компл] предупреждал [X], чтобы [Y, 2-компл]
вы не торопились; Транспортировка [X]
грузов [Y, 1-компл] от [Y, 2-компл] причала к [Y, 3-компл] складу;
Он принялся [X] петь [Y, 1-компл]; ответ,
равносильный [X] отказу [Y, 1-компл].
Первый синтаксический актант предикатного слова связывается с Х-ом не
комплетивными СинтО, а одним из отношений, охарактеризованных выше в пп. 1.11.4.
Подчеркнем,
что у одновалентных глаголов (спать, бодрствовать, плакать, светать и т.д.)
комплетивных зависимых, естественно, нет.
1.7.
Присвязочное СинтО (присвяз). Х глагол-связка (быть, оказываться и
т.п.), Y именная часть сказуемого. В качестве зависимого
элемента может, в частности, выступать а) слово в именительном падеже (Он был [X]
титулярный советник [Y]; Результат был [X] ошибочный [Y]);
б) слово в творительном падеже (Он был [X] учителем [Y]; Петя
казался [X] больным [Y]); в) слово в родительном падеже (Брынза
не бывает [X] зеленого цвета [Y]); г) краткое
прилагательное (Он был [X] очень умен [Y]); д) предикативное
наречие (Жаль [Y] было [X] расставаться с ним);
е) предложная группа (Степа оказался [X] в [Y] Ялте);
ж) союзная группа (Он был [X] как [Y] выстрел на
рапире) и т.д.
Фактически присвязочное СинтО оформляет связь между связкой и ее вторым
синтаксическим актантом. От 1-го комплетивного СинтО (см. выше) присвязочное
СинтО отличает тот факт, что последнее не опирается на модель управления
связки. В отличие от полнозначных глаголов, вторая валентность связочного
глагола может заполняться самыми разнообразными элементами.
2. Синтаксическая
связь между глаголом быть и страдательным причастием (портфель был
украден), представляющая собой аналитическую форму страдательного залога,
оформляется не с помощью присвязочного, а с помощью пассивно-аналитического
СинтО (см.ниже п. 4.2).
1.8. Несобственно-комплетивные
СинтО(1-несобст-компл, 2-несобст-компл,
3-несобст-компл) описывают
сложные случаи смещения дополнений от существительного к подчиняющему его
функциональному глаголу:
- Если
смещается первое дополнение, то связь оформляется с помощью 1-го
несобственно-комплетивного СинтО: С [Y] ним они ведут [X]
спор со вчерашнего дня( ср. Они ведут спор [X] с [Y, 1-компл] ним).
-
При смещении второго дополнения связь оформляется с помощью 2-го
несобственно-комплетивного СинтО: Об [Y] этом они ведут [X]
спор со вчерашнего дня (ср. Они ведут спор [X] об [Y, 2-компл] этом).
- При смещении третьего дополнения связь оформляется с
помощью 3-го несобственно-комплетивного СинтО: На [Y]
английский язык перевод текста выполнит [X] Петр
(ср. Петр выполнит перевод [X] на [Y, 3-компл] английский язык).
1.9.
Неактантно-комплетивное СинтО (неакт-компл). С помощью этого СинтО
оформляется связь предикатного слова (прежде всего глагола) X с
элементом, который, не являясь полноценным актантом X, по
синтаксической функции весьма близок к дополнению. В частности, так оформляется
невалентный бенефактив в дательном падеже (купил [X] сыну [Y]
книги), а также случаи так называемой расщепленной валентности: заглянул [X]
тигру [Y] в глаза (‘заглянул в глаза тигра’), ребенок
забрался [X] к [Y] отцу на колени (‘на колени
отца’).
В
отличие от несобственно-комплетивных СинтО (см. выше п. 1.8), где
предложно-падежная форма смещенного дополнения не меняется, здесь дополнение
оформляется иначе, чем при исконном хозяине слова.
1.10. Комплетивно-аппозитивное
СинтО (компл-аппоз). Используется для описания связи между существительным
(параметрическим типа высота, вес и т.п., а также существительным
типа рейс, маршрут, поезд) и его актантом, если тот выражается
именительным падежом или его синтаксическим эквивалентом, т.е. предложной
группой с распределительным значением или значением приблизительности,
количественным наречием и т.п. (Яблоки по цене [X] рубль [Y] за штуку,
поезд [X] Москва [Y] Петербург,
мешки весом [X] по [Y] 50 кг),
рост [X] более [Y] 180 см).
1.11.
Предложное СинтО (предл). Х предлог, Y именная
группа, зависящая от предлога: (в [X] столе [Y]; между [X]
Сциллой [Y] и Харибдой, по истечении [X составной
предлог] года [Y]); Как правило, предлог предшествует имени,
однако в некоторых случаях предлог стоит в постпозиции к подчиняемому им слову
(Бога [Y] ради [X], рублей [Y] около [X]
ста).
Предложное
СинтО по синтаксическим свойствам достаточно близко примыкает к комплетивным
СинтО, поскольку предлог является предикатным словом и обладает
идиосинкратичными управляющими свойствами каждый из них управляет конкретным
падежом.
1.12.
Подчинительно-союзное СинтО (подч-союзн). Х подчинительный союз,
Y вершина придаточного предложения, вводимого этим союзом, либо инфинитив: Если [X]
мы постараемся [Y], план будет выполнен; Если [X]
постараться [Y], план будет выполнен. В случае эллипсиса от подчинительного
союза может зависеть именная группа, предложная группа или даже одиночное
слово: Кто стучит? Если [X] Петя [Y], пригласи его
в дом; Когда приезжает Петя? Если [X] завтра [Y],
то я его встречу.
Подчинительно-союзное
СинтО по синтаксическим свойствам также примыкает к комплетивным СинтО,
поскольку и союз является предикатным словом, валентность которого заполняется
придаточным предложением или инфинитивным оборотом.
Связь
между сравнительным или сочинительным союзом и словом, зависящим от него,
оформляется с помощью других СинтО сравнительно-союзного и
сочинительно-союзного, соответственно (см. ниже, п. 1.14 и 3.3).
1.13.
Сравнительное СинтО (сравнит) используется для представления двух типов
конструкций: a) Х прилагательное или наречие в сравнительной
степени, Y именная группа в родительном падеже, представляющая
второй из сравниваемых членов, либо сравнительный союз чем: Маша
красивее [X] Кати [Y]; Маша красивее [X] ,
чем [Y] Катя; Маша более [X] красива, чем [Y]
Катя, «Конкорд» летел быстрее [X] звука [Y]; б) Х
глагол, имя или наречие, Y сравнительный союз (как, словно, будто, что
и т.п): Я вам верю [X], как [Y] своему
лучшему другу; Он свободен [X], словно [Y] птица
в небе.
1.14.
Сравнительно-союзное СинтО (сравн-союзн). X
сравнительный союз, Y
второй из сравниваемых членов сравнительной конструкции: Я вам верю, как [X]
другу [Y]; Она чаще задумчива, чем [X] беззаботна [Y].
1.15.
Элективное СинтО (элект). Используется для представления конструкций со
значением выбора из элементов множества. Х числительное, прилагательное в
превосходной степени или порядковое прилагательное, Y
предлог из или среди, вводящий указание на множество, в котором
производится выбор: две [X] из [Y] книг; пятеро [X]
из [Y] мальчиков; интереснейшая [X] из [Y] книг;
самый [X] старший среди [Y] нас; второй [X]
из [Y] оставшихся.
2. Атрибутивные СинтО
Главной особенностью атрибутивных СинтО является тот
факт, что они связывают некоторое слово [X] со словом [Y], которое выражает при
X значение невалентного атрибута в самом широком
смысле этого слова. Атрибутивные СинтО естественно подразделяются на 5 подгрупп:
1) определительные, 2) общеатрибутивные, 3) аппозитивные, 4) количественные, 5) обстоятельственные.
2.1. Определительные СинтО
2.1.1. (Собственно) определительное
СинтО (опред). Х существительное или прилагательное, Y
прилагательное или причастие. Обычно Y согласуется с Х-ом по роду,
числу, падежу и одушевленности (вижу красивый [Y] дом [X];
вижу красивого [Y] мальчика [X]), кроме некоторых
особых случаев (количественные и/или сочинительные группы): три опытных [Y, мн]
работника [Х, ед]; красивые [Y, мн] Маша [Х, ед] и Катя;
красный [Y, ед] и зеленый шары [Х, мн].
2.1.2. Описательно-определительное
СинтО (оп-опред). Х существительное или прилагательное, Y
прилагательное или причастие, выступающее в качестве обособленного определения
к X: Разгневанный [Y], он [X] не
видел ничего; Петя [X] и я, усталые [Y], вернулись
домой; От нас [X], собравшихся [Y] здесь, зависит
судьба проекта.
Простые
причастные обороты при существительном X, выступающие в
постпозиции, но не выражающие никакой дополнительной предикации, присоединяются
к X с помощью определительного СинтО, ср. (а) солдат [X], стоявший [Y, опред] у двери,
но (б) солдат [X] стоявший [Y, оп-опред] почему-то у двери вскинул
ружье. Обратим внимание, что (а) образует законченное словосочетание (которое, например, может выступать в
качестве заглавия текста или раздела), а первая часть (б) до глагола
такого словосочетания не образует.
2.1.3. Аппроксимативно-порядковое
СинтО (аппрокс-порядк). Используется для представления конструкций со
значением приблизительного порядка. Х существительное, Y
порядковое прилагательное: числа [X] первого [Y]; день [X]
на пятый [Y].
Препозитивное порядковое прилагательное
связывается с X определительным отношением:
на пятый [Y, опред] день [X] (см. п. 2.1.2).
2.1.4. Релятивное СинтО
(релят). Х существительное или прилагательное, Y
вершина придаточного определительного: Деревня [X], где скучал [Y]
Евгений, была прелестный уголок; Миша [X], с другом которого я
недавно познакомился [Y], ...; Первый [X] из них, чье лицо
я сразу узнал [Y], что-то сказал соседу.
Конструктивной особенностью релятивной конструкции является тот факт, что
вершине придаточного непосредственно или опосредованно обязательно
подчиняется одно из союзных слов который,
чей, каковой, кто, что (дом, что стоял на углу) и т.д.
2.2. Общеатрибутивные СинтО
2.2.1. (Собственно) атрибутивное
СинтО (атриб). Х существительное или прилагательное, Y
несогласованное определение. В качестве Y могут
выступать а) существительное в родительном падеже (дом [X]
Петра [Y]; его [Y] дом [X]; двигатели [X]
такого типа [Y]); к девятому [X] мая [Y] (=
к девятому числу [X] мая [Y]); б) существительное в творительном падеже
(плавание [X] брассом [Y]); в) прилагательное в сравнительной степени
(дети [X] моложе [Y] трех лет); г) предложная группа (дом [X]
за [Y] углом), д) наречия некоторых типов (шапка [X]
набекрень [Y]); яйцо [X] всмятку).
Если
существительное в форме родительного или творительного падежа при некотором существительном X
реализует синтаксические валентности Х, то оно присоединяется к Х с помощью
других отношений (см. выше п. 1.3, 1.4, 1.6). Субъект X присоединяется к нему
посредством квазиагентивного (приход [X] друга [Y])
или агентивного СинтО (прием [X] президентом [Y]
представителей Думы), а объект действия
посредством 1-го комплетивного СинтО (оценка [X] знаний [X]).
2.2.2. Композитное СинтО
(композ). Соединяет части сложного слова. Х вторая часть сложного слова, Y
его первая часть, в частности а) композит типа авиа-, гидро-, агро- и
другие элементы, употребляющиеся в составе сложных слов: авиа[Y<]конструктор[X],
агро[Y]промышленный[X]; б) существительное, прилагательное или числительное
в особой композитной форме сл, употребляющиеся
в составе сложных слов: нефте[Y]добыча[X], снего[Y]уборочный[X],
русско[Y]-польский[X]; сине[Y]-зеленый[X];
одиннадцати[Y]этажный[X].
2.3. Аппозитивные СинтО
2.3.1. (Собственно) аппозитивное
СинтО (аппоз). Х существительное, Y следующее за
ним приложение. Обычно X и Y согласованы по падежу и числу: женщине[X]-врачу[Y];
страны[X]члены[Y] ООН, кроме особых
случаев: к городу [Х, дат] Великий Устюг [Y, им];
(Нет) инженеров[Х, мн] Иванова[Y, ед] и
Петрова.
Аппозитивное СинтО используется и для представления связей внутри составных
имен людей: Александр [X1]
Сергеевич [Y1, аппоз][X2] Пушкин [Y2, аппоз];
Федерико [X1] Гарсиа [Y1, аппоз][X2]
Лорка [Y2, аппоз] и т.д. Однако в случае, когда имя человека содержит инициал,
первый из них присоединяется к полноценному имени по вспомогательному отношению (см. п. 4.3),
а остальные инициалы последовательно присоединяются к предыдущим слева направо:
Александр [X1][X2] С. [Y1, вспом]
Пушкин [Y2, аппоз]; А. [X1][Y2, вспом]
С. [Y1, аппоз] Пушкин [X2].
2.3.2. Обособленно-аппозитивное
СинтО (об-аппоз). Х существительное, Y обособленное
приложение к нему: Машина [X], старый жигуленок [Y], стояла
во дворе. В отличие от собственно аппозитивных конструкций, приложение
выделяется здесь с обеих сторон запятыми или тире.
2.3.3. Номинативно-аппозитивное
СинтО (ном-аппоз). Х существительное, Y вершина
любой группы в кавычках, выражающих название: картина [X] «Бурлаки [Y]
на Волге», пьеса [X] «На [Y] дне»; фильм [X]
«Убить [Y] пересмешника», ликёр [X] «Старый
Таллинн [Y]».
2.3.4. Нумеративно-аппозитивное
СинтО (нум-аппоз). Х существительное, обозначающее регулярно нумерующиеся
объекты Y числительное в именительном падеже (обозначающее
номер): отдел [X] 10 [Y]; комната [X] триста
двадцать семь [Y].
Нумерация,
обозначаемая порядковым прилагательным, оформляется с помощью определительного
отношения (глава [X] пятая [Y, опред])
2.4. Количественные СинтО
2.4.1. (Собственно) количественное
СинтО (количест). С помощью этого отношения оформляются связи в
количественной группе. Х существительное, Y числительное,
стоящее в препозиции к X: пять [Y] дней [X]; 10 [Y]
книг [X]; оба [Y] родителя [X], семеро [Y]
смельчаков [X], тремястами двадцатью семью [Y] страницами [X].
В количественной группе синтаксическая связь всегда направлена от
существительного к числительному, независимо от того, согласованы ли члены
группы по падежу или же существительное стоит в родительном падеже, а
числительное в именительном или винительном.
Если
группой числительного Y управляет не существительное, а глагол, она
связывается с ним количественно-копредикативным отношением (см. п. 2.4.5); ср.:
Привезли четыре [Y, колич] книги [X],
но: Книг привезли [X] четыре [Y, колич-копред].
Элементы
составного числительного (триста двадцать пять связываются особым
синтаксическим отношением количественно-вспомогательным (см. ниже, п. 4.4).
Связь в
сочетаниях типа тысяча человек или миллион рублей не
количественная, а квазиагентивная (п.1.4), поскольку слова тысяча
и миллион не числительные, а существительные.
2.4.2. Аппроксимативно-количественное
СинтО (аппрокс-колич). Используется для представления конструкций со
значением приблизительного количества. Х существительное, Y
числительное, стоящее в постпозиции к X: человек [X] десять [Y];
дней [X] через пять [Y].
2.4.3. Количественно-копредикативное
СинтО (колич-копред). X глагол, Y группа
числительного или именная группа с количественным значением. При таком глаголе
обязано стоять существительное в родительном падеже, выступающее при нем в
качестве подлежащего (Детей пришло [X] пять [Y])
или дополнения (Книг привезли [X] целый ящик [Y]).
2.4.4. Количественно-ограничительное
СинтО (колич-огран). Х
прилагательное или наречие в сравнительной степени, Y наречие или
группа с предлогами в или на, указывающая на интенсивность: Втрое [Y]
мощнее [X]; Больше [X] в [Y] три раза.
2.4.5. Распределительное
СинтО (распред). Х именная
группа, обозначающая некий параметр (цену, скорость, вес и т.п.), Y существительное в именительном падеже или группа
с предлогами в, на, за, указывающая на единицу измерения:
Яблоки по двадцать рублей [X] килограмм [Y]; со скоростью 9 метров [X]
в [Y] секунду.
2.4.6. Аддитивное СинтО (аддит). X и Y
числительные или количественные группы в конструкциях типа колбаса за два [X]
девяносто [Y]; ровно в пятнадцать [X] тридцать [Y];
два метра [X] двадцать сантиметров [Y]; 5 килограмм [X] 300 грамм [Y].
2.5. Обстоятельственные СинтО
2.5.1. (Собственно) обстоятельственное
СинтО (обст). Х глагол или слово другой части речи, являющееся вершиной
предложения, Y обстоятельство. В качестве Y могут выступать а) наречия (Программы
запускаются [X] поочередно [Y]); б) существительные в
творительном падеже ( идти [X] лесом [Y]; пришел [X]
глубокой ночью [Y]; работает [X] топором [Y]);
в) существительные или прилагательные в родительном падеже (так называемый родительный даты и возраста: вернулся [X]
второго [Y] мая; выдали [X] замуж шестнадцати лет [Y]);
г) предложная группа (Его избили [X] на [Y]
улице); д) деепричастие (уснул [X], не потушив [Y]
света); д) инфинитив (целевой при глаголах движения: пошел [X]
обедать [Y]); е) подчинительный союз (Если [Y]
теорема верна, будет [X] справедливо следующее утверждение).
При существительном, даже отглагольном, обстоятельственное СинтО не
используется. В соответствующих конструкциях употребляется атрибутивное СинтО;
ср. плавать [X] брассом [Y, обст], но плавание [X]
брассом [Y, атриб].
Однако в случае, когда существительное или слово другой части речи является
вершиной предложения (например, при отсутствии глагола-связки), обстоятельство
при нем допускается, ср. Завтра [Y] у нас экзамен [X].
В данной
системе СинтО не различаются присловные обстоятельства и детерминативы
(сентенциальные обстоятельства). Например, в предложении Он точно выполнял
приказы командира наречие точно в значении ‘пунктуально’
характеризует только глагол выполнял, а то же наречие в значении
‘несомненно’ характеризует все предложение. Тем не менее и в том, и в другом
случае наречие точно подчиняется глаголу по обстоятельственному
отношению.
Обстоятельства длительности и пространственной протяженности, выражаемые
существительными в винительном падеже, присоединяются к глаголу, соответственно, с
помощью длительного и дистанционного СинтО (см. ниже п. 2.5.2 и 2.5.4): Он
говорил [X] минуту [Y, длительн], Он
шел [X] версту [Y, дистанц], потом
отдыхал.
2.5.2. Длительное СинтО
(длительн). Х глагол, Y
обстоятельство длительности, выражаемое
существительным в винительном падеже или предложной группой со значением приблизительного количества
или распределительности: Прибор работает [X] уже год [Y];
Он спит [X] по [Y] пять часов в сутки.
Если глагол имеет синтаксическую валентность длительности, то связь между ним и
словом, выражающим эту валентность, оформляется с помощью 1-го комплетивного
СинтО, ср. работал [X] год [Y, длительн], но
проработал [X] год [Y, 1-компл]. Обратим
внимание, что глаголы типа проработать
переходные, они требуют дополнения
в винительном падеже. В случае, когда такой глагол стоит в страдательном залоге,
валентность длительности при нем выражается подлежащим и, естественно,
оказывается в именительном падеже: Год [Y, предик] проработан [X],
и никто меня не уволил. Сочетания с
обстоятельством длительности типа читал
час такой трансформации не допускают.
Если
значение длительности выражено наречием, то в соответствующих конструкциях
используется обстоятельственное отношение: работал [X] долго [Y, обст]
2.5.3. Кратно-длительное
СинтО (кратно-длительн). Х глагол, Y
обстоятельство многократной длительности, выражаемое существительным в творительном падеже множественного
числа: Сутками <ночами, годами> [Y] он работал [X]
над этой темой.
2.5.4. Дистанционное
СинтО (дистанц). Х глагол, Y
обстоятельство пространственной протяженности, выражаемое существительным в винительном падеже или
предложной группой со значением приблизительного количества или
распределительности: Самолет летел [X] пятьсот миль [Y];
Он шел [X] версту [Y], потом отдыхал; Спортсмен бегал [X]
по [Y] 20 километров в день.
2.5.5. Обстоятельственно-тавтологическое
СинтО (обст-тавт). Связывает глагол X с
существительным в творительном падеже Y, дублирующим часть значения глагола: спать [X]
крепким сном [Y]; жить [X] полнокровной жизнью [Y];
говорить [X] грубым голосом [Y].
2.5.6. Субъектно-обстоятельственное
СинтО (суб-обст). Х глагол, Y обстоятельство в творительном
падеже, характеризующее одновременно субъект действия: Птицы селились [X]
на озере целыми стаями [Y].
2.5.7. Объектно-обстоятельственное
СинтО (об-обст). Х глагол, Y обстоятельство в творительном
падеже, характеризующее одновременно объект действия: Он ест [X] апельсины
ящиками [Y].
2.5.8. Субъектно-копредикативное
СинтО (суб-копр). Х глагол, Y именная группа в именительном или
творительном падеже, либо предложная группа, выступающая в функции, близкой к функции
именной части составного сказуемого, но по смыслу характеризующая подлежащее и (в случае именной группы)
согласующаяся с ним по роду и числу: Отец пришел [X] пьяный [Y];
Он вернулся [X] победителем <помолодевшим> [Y].
С помощью субъектно-копредикативного СинтО описываются конструкции
со словами сам и один:
Петя поехал [X] туда сам [Y];
После смерти отца она осталась [X] совсем одна [Y].
В отличие
от присвязочного СинтО, в субъектно-копредикативном СинтО главный член не
связочный, а полнозначный глагол, ср.: Петя был <казался> [X] больным [Y, присвяз],
но: Петя вернулся [X] больным[Y, суб-копр]. В
субъектно-копредикативном СинтО, как и в объектно-копредикативном (см. ниже), Y
невалентное зависимое.
2.5.9. Объектно-копредикативное
СинтО (об-копр). X глагол, Y
именная группа в твор. или вин. падеже или предложная группа, характеризующая
дополнение [Z] и (в случае именной группы) согласующееся с ним по
роду и числу: Его [Z] привезли [X] умирающим
<умирающего; с забинтованной головой> [Y];
Петю [Z] отправили[X]
туда одного [Y].
2.5.10. Ограничительное
СинтО (огранич). Это отношение связывает слово любой части речи с частицей
или ограничительным наречием: Часто [X] ли [Y] отключают
энергию? Решение[X]-то[Y] ошибочно; Он только [Y1]
этого [Х1] и [Y2] хотел[Х2].
В конструкциях с несколькими частицами при одном слове типа Чуть было не
ошибся каждая из частиц по отдельности (чуть, было, не) связывается
с этим словом (ошибся) с помощью ограничительного отношения.
2.5.11. Вводное СинтО
(вводн). Вершина вводной конструкции сказуемое или другой член
предложения, а зависимым членом может быть а) вводное слово, вводный оборот
или предложение (Проблема, конечно [Y], существует [X];
Проблема, как [Y] мы считаем, существует [X]; Проблема
была решена на предыдущем семинаре, по-моему [Y<], одним [X]
из студентов); б) обращение (Коля [Y],
закройте [X] дверь).
Вводное СинтО используется также для присоединения
авторских слов после прямой речи или внутри нее (подробнее см. раздел
«Некоторые соглашения, принятые при разработке корпуса»).
2.5.12. Изъяснительное
СинтО (изъясн). Х вершина группы сказуемого главного предложения, Y
вершина придаточного, включающего союзное слово что, отчего или почему: Углы равностороннего
треугольника равны [X], что и требовалось [Y] доказать;
Произошла [X] авария, почему [Y] мы и
вызвали аварийную службу; Он приехал [X], о чем я уже писал [Y].
Изъяснительное
придаточное всегда характеризует факт, обозначаемый главным предложением. Его
смысл близок к предложению с анафорическим это, поэтому, потому,
раскрывающим содержание главного предложения: Углы равностороннего
треугольника равны, что и требовалось доказать = Углы
равностороннего треугольника равны. Это и требовалось доказать;
Произошла авария, почему мы и вызвали аварийную службу =
Произошла авария. Потому-то мы и вызвали аварийную службу.
2.5.13. Разъяснительное
СинтО (разъяснит). Х слово с родовым значением или обобщающее слово (типа
всё, везде и т.п.), Y слово с видовым значением; между Х-ом и Y-ом
стоит двоеточие, тире или слова типа например: Получена аппаратура [X]:
осциллограф [Y], семь реле, роторы; В продаже было всё [X]
колбасы [Y], сыры, кондитерские изделия; Дома [Y],
на работе везде [X] он думал об этом.
2.5.14. Примыкательное
СинтО (примыкат). Y вершина вставного выражения, заключенного в скобки
или ограниченного с обеих сторон тире; Х его «хозяин», полнозначное слово,
стоящее перед открывающей скобкой или первым тире: Неопознанные летающие
объекты [X] НЛО [Y] интересуют многих;
Директор [X] же (он выступал [Y] последним) остудил пыл
собравшихся.
2.5.15. Уточнительное
СинтО (уточн). X и Y представляют элементы предложения с одинаковой
синтаксической функцией, где второй элемент семантически уточняет первый:
встретимся на [X] площади под [Y] часами;
приезжаю в [X] пятницу, в [Y] четыре часа;
где-то [X] возле [Y] середины; ты куда [X] едешь,
в [Y] Париж?
3. Сочинительные СинтО
В принятой в данном корпусе системе синтаксических
отношений сочинительные отношения принципиально не отличаются от подчинительных
и те и другие направлены, связывают главный член конструкции с зависимым.
3.1.
Сочинительное СинтО (сочин). Члены сочинительной конструкции (не
однородные предложения!) соединяются слева направо:
гуляли [X1], купались [Y1][X2], собирали
[Y2] грибы. В случае союзного сочинения в качестве Y выступает
сочинительный союз: собираем грибы [X] и [Y] ягоды (второй
из однородных членов ягоды подчиняется здесь союзу и по
сочинительно-союзному СинтО, см. ниже п. 3.3).
Члены
сочинительной конструкции (существительные, прилагательные и глаголы) обычно морфологически согласованы
(Нет грибов и ягод; полезные и интересные книги;
Ловлю рыбу и собираю грибы), за редкими исключениями типа
Кто, куда и зачем пошел. Эта особенность отличает данную конструкцию от сочинения предложений,
где подобного согласования нет (Я ловлю рыбу, а он собирает грибы):
сочинение предложений описывается сентенциально-сочинительным СинтО (см. ниже п. 3.2).
3.2.
Сентенциально-сочинительное СинтО (сент-соч). Х вершина первого из
однородных предложений, Y вершина второго предложения или же сочинительный
союз: Мчатся [X] тучи, вьются [Y] тучи...;
Они не придут [Х], и [Y] мы останемся одни;
Если [X] они не придут и [Y] если мы останемся одни,
может случиться беда; Если они не придут [Х] и [Y]
мы останемся одни, может случиться беда.
3.3.
Сочинительно-союзное СинтО (соч-союзн).
Х сочинительный союз, Y вершина второго из однородных
членов или предложений: собираем грибы и [X] ягоды [Y];
усталые, но [X] довольные [Y]; Они не придут, и [X]
мы останемся [Y] одни.
3.4.
Коммуникативно-сочинительное СинтО (ком-сочин).
Соединяет элементы предложения, между которыми существует одновременно как сочинительная, так и
подчинительная связь (например, обстоятельственная или определительная):
Он пришел [X], но [Y] поздно;
Люблю кашу [X],но [Y] только манную.
3.5.
Кратное СинтО (кратн). Главный член кратной конструкции
существительное, прилагательное, числительное или глагол, а зависимый член либо
а) оформлен так же, как главный, и отделен от него дефисом, тире или наклонной
чертой (счет 3 [X]: 4 [Y]; годен [X]
негоден [Y]; обязательные [X] / факультативные [Y]
позиции); либо б) вводится предлогом наили к (размером 10 [X]
на [Y] 15).
4. Служебные СинтО
Служебные СинтО связывают два
элемента, синтаксически тесно связанные друг с другом. Часто члены таких
конструкций фактически части одного сложного слова.
4.1.
Аналитическое СинтО (аналит). Х и Y элементы
аналитических глагольных форм, или так называемого составного глагольного
сказуемого. Они оформляют сложное будущее время (Будем [X] продолжать [Y]
работу) или сослагательное наклонения (Я бы [Y] поспал [X];
Уехать [X] бы [Y] куда-нибудь).
Аналитические формы сравнительной или превосходной степени прилагательных и
причастий представляются с помощью определительного (самый [Y, опред] интересный [X]),
ограничительного (более [Y, огранич] интересный [X])
или сравнительного СинтО (интереснее [X] всего <всех> [Y, сравн]).
Ср. близкие по смыслу формы будущего времени совершенного вида или повелительного наклонения,
обозначаемые одним словом: Продолжим
работу; Ты поспи.
Аналитические формы страдательного залога представляются с помощью
пассивно-аналитического СинтО (см. ниже п. 4.2).
4.2.
Пассивно-аналитическое СинтО (пасс-анал) связывает глагол-связку
быть со страдательным причастием, формируя аналитический страдательный залог:
Работа была <будет> [X] продолжена [Y]; Лучше быть [X]
исключенным [Y] из института, чем сносить такие оскорбления;
Будучи [X] отвергнутым [Y], он не находил себе места.
4.3.
Вспомогательное СинтО (вспом). Х и Y части
образующих синтаксическое и смысловое единство словосочетаний слева [X]
направо [Y]; само [X] собой [Y]; сам [Y]
себя [X], да [Y] здравствует [X],
друг [Y] за другом [X].
С помощью вспомогательного СинтО описываются имена людей, содержащих инициалы (А. [Y]
Пушкин [X], Александр [X] С. [Y] Пушкин).
Полные составные имена людей представляются с помощью аппозитивного СинтО (см.
выше п. 2.3.1).
4.4.
Количественно-вспомогательное СинтО (колич-вспом). Последовательно,
справа налево связывает части составного числительного или составного порядкового прилагательного:
Х правый элемент пары, Y левый. Cр. триста [Y2]
сорок [Х2][Y1] две [Х1] книги;
триста [Y2] сорок [Х2][Y1] вторая [Х1] книга.
Не следует смешивать количественно-вспомогательное СинтО с аддитивным (см. выше
п.2.4.8), в котором связь направлена слева направо и которое характеризует
конструкции существенно другой природы.
4.5.
Соотносительное СинтО (соотнос). Связывает части разрывных парных
союзов, предлогов и частиц. Обычно связь идет от первого (левого элемента) ко
второму: Если [X] всё так, то [Y] почему ты
не вмешался? Поезд идет туда от [X] пяти до [Y] шести часов.
Однако в случае парных сочинительных союзов связь идет в обратном направлении,
справа налево поскольку одиночный сочинительный союз всегда располагается
между однородными членами: Нет ни [Y2, соотнос] книг [X1],
ни [Y1, сочин][X2][X3] газет [Y3, соч-союзн];
Или <либо> [Y2, соотнос]
эта проклятая кобыла [X1], или
<либо>[Y1, сочин][X2][X3]
я [Y3, соч-союзн]!
С помощью соотносительного СинтО представляется и конструкция типа
что касается X, то Y: то [X]
касается меня, то [Y] я приду.
4.6.
Эксплетивное СинтО (эксплет). Х указательные местоимения«прокладки»
типа то, тот; Y подчинительный союз или вершина предложения, их
«расшифровывающего»: предчувствие того [X], что [Y] дело
кончится плохо; с того [X] дня, как [Y]
он уехал; То [X], зачем она уехала [Y], до сих
пор остается загадкой.
4.7.
Пролептическое СинтО (пролепт). Соединяет слово X,
семантически неполнозначное, но занимающее полноценную позицию в предложении
(например, позицию подлежащего), со словом или группой слов Y,
вынесенным вовне: Школа [Y] это [X] наш дом;
Школа [Y] вот [X] наш дом; Трудности [Y]
в работе это [X] дело обычное;
Сомнения [Y], они [X] должны быть.
4.8.
Эллиптическое СинтО (эллипт). Служебное отношение,
предназначенное для формального соединения частей синтаксически несвязного
предложения. Используется редко, поскольку опущенные элементы в эллиптичных
предложениях обычно можно восстанавливать, вводя узлы с признаком «фантом»
(см. ниже).
Некоторые соглашения, принятые при разработке корпуса.
1. Неоднословные лексические единицы
Лексические единицы,
состоящие более чем из одного графического слова, могут быть двух типов.
- Выражения,
компоненты которых не изменяются и не могут разделяться другими словами. Такие
единицы считаются эквивалентными обычным словам и представляются в
синтаксической структуре как один узел. Примеры: предлог по отношению к,
союз коль скоро, частицы разве что, что ни на есть, не то чтобы,
нет-нет да и, наречия пока что, как бы то ни было, чуть ли не,
скрепя сердце, из рук вон плохо, стало быть, то и дело,
в обнимку, испокон веков.
- Выражения, которые
естественно считать состоящими из нескольких слов (например, в тех случаях,
когда эти слова могут изменяться или разделяться другими словами), но для
которых не строится обычная синтаксическая структура. В этом случае все или
некоторые слова в выражении соединяются вспомогательным СинтО. В следующих
примерах устанавливается одна вспомогательная связь (от X к Y):
сам [Y] себя [X];
изо [X] дня в [Y] день;
так [Y] называемый [X];
все [Y] равно [X];
знать [Y] не знаю [X];
дурак[Y]-то он дурак [X].
2. Представление синтаксического эллипсиса
В синтаксически
несвязных эллиптичных предложениях опущенные слова восстанавливаются, и им
приписывается дополнительный признак фантом. Например, в случае
предложения Я купил чемодан, а он сумку между он и сумку
вставляется узел КУПИТЬ [V, сов, изъяв, прош, ед, муж, фантом] с пустым
текстовым элементом. От этих фантомных слов проводятся все необходимые связи.
Леммы в таких словах совпадают с теми, которые уже встретились в предложении, а
отдельные морфологические характеристики могут меняться (так, в предложении Я
купил чемодан, а она сумку характеристика муж в новом, «фантомном»
глагольном узле купила заменяется на жен). Подчеркнем, что
фантомные слова вводятся только в синтаксическую структуру предложения.
Текстовый вид предложения остается неизменным.
Сходный прием применяется в
случаях, когда в предложении «опущен» глагол некоторой размытой семантики, как
в следующем тексте: Парочку морей бы еще в Сибирь. Африку можно бы
ниже. Индия пусть. (Т. Толстая). Добавляется узел, аналогичный
«фантому», ему приписываются наиболее естественные характеристики, а в качестве
леммы пишется НЕОПР-ГЛАГОЛ (неопределенный глагол) и затем в скобках глагол,
который является «естественной гипотезой». Так, в последнем примере после пусть
добавляется узел с леммой НЕОПР-ГЛАГОЛ (ОСТАВАТЬСЯ).
3. Орфографические ошибки и другие отклонения от нормы
- Опечатки (карова) исправляются прямо в исходном тексте.
- Неправильное управление
или согласование (оплатить за проезд). Не исправляется.
Устанавливаются естественные синтаксические отношения.
- Несуществующие слова,
ошибки в словообразовании (инциндент, акселерант, энтот). Лемма
остается без изменений. Приписываются правильные морфологические
характеристики.
- Неправильные формы слов (хочете,
ложит). В тексте все остается как есть. В структуре приписывается
правильная лемма (ХОТЕТЬ, КЛАСТЬ) и правильные морфологические характеристики.
Добавляется признак неправ.
- Фонетические особенности
(во-о-от такой, с-с-сволочь, гогод = ‘город’). Приписывается правильная
лемма (ВОТ, СВОЛОЧЬ, ГОРОД) и правильные морфологические характеристики, а
словоформа остается без изменений. Добавляется признак нестанд.
4. Иноязычные вкрапления в русский текст
Словам, отсутствующим в русском языке, приписывается
часть речи NID. Сюда относятся сокращения (типа М.Ч.Р.),
иностранные слова (in situ, a priori, Berliner Zeitung (2 слова),
Берлинер Цайтунг (2 слова), Щ273, +20 (градусов)).
Если в таких выражениях больше одного слова (Berliner Zeitung, Берлинер
Цайтунг), они соединяются вспомогательной связью справа налево. Если оба
слова есть в словаре (Нью-Йорк Таймс, Арбат Престиж), то связь
композитная.
5. Представление прямой речи
Прямая речь может представляться двумя способами.
- С помощью
комплетивного отношения между авторскими словами и вершиной прямой речи. Этот
способ всегда применяется, если авторские слова предшествуют прямой речи.
(Он сказал [X]: “Поехали [Y, 1-компл]!”).
- Если предложение
начинается с прямой речи с помощью вводного отношения, проводимого слева
направо от прямой речи к авторским словам. Этот способ всегда применяется, если
авторские слова разрывают прямую речь.
(Это [X], сказал [Y, вводн] он, очень странно).
В некоторых случаях
выбор зависит от контекста. Например, для предложения “Поехали!” сказал
он, естественно выбрать вводное СинтО, если далее следует предложение “Я
опаздываю!”, и 1-е комплетивное СинтО, если далее следует предложение И
машина рванулась с места.
6. Предложение, открывающееся союзом
Если предложение начинается с союза и может
интерпретироваться как часть сложносочиненного или сложноподчиненного
предложения, разбитого точкой или другим знаком препинания на два предложения,
то союз считается вершиной синтаксической структуры. Примеры: И это уже само
по себе настораживает; Если, конечно, он согласится.
7. Слова-предложения
Слово нет может
относиться к одной из трех лексем.
- Слово-предложение. Нет,
я так не считаю; Я так не считаю, нет. Часть речи P
(так же мы поступаем со словом да в близких ситуациях).
- Местоименный глагол,
«местоглаголие»: Ты придешь или нет? Ты придешь, а я нет; Он капитан, а ты
нет. Связь такая, какая была бы с восстановленным глаголом (например, Ты
придешь, а я не приду).
- Полнозначный глагол,
отрицательный вариант быть: У меня нет денег.
8. Конструкции типа кандидат в президенты
В таких выражениях, как кандидат
в президенты, идти в солдаты, существительное в предложной группе имеет
именительный падеж (возможная альтернатива особый «винительный неодушевленный»
падеж одушевленных существительных в настоящее время не применяется).
|